Technical Service Manager/Aftermarket Manager

Date: May 18, 2026

Location: Tokyo (JPN), All, JP - Japan

Company: Arjo

Key Duties

1. 全国でのアフターサービス活動の管理とサポート

Japan 全域におけるアフターサービス(修理、保守点検、トラブルシュート)の品質向上と効率化をリードし、顧客満足度の最大化を図る。

2. Distributor 向け修理トレーニングプランの企画・実行・評価スキームの構築

販売代理店(Distributor)のサービス技術レベルを向上させるためのトレーニングプログラムを企画・設計。

トレーニングの運用管理、効果測定、改善サイクルを確立し、継続的なスキルトランスファーを推進。

3. 連携企業とのエンゲージメント戦略の策定と新たなサービスモデルの展開

協力企業・委託業者との関係構築およびパフォーマンス管理を主導。

共同で新たなサービス提供モデルを開発・導入し、サービス品質および業務効率向上につなげる。

4. パーツ在庫管理および最適化のリード、改善活動のオーナーシップ

全国のサービスパーツ在庫の最適配置、発注管理、ロス削減を推進。

データ分析にもとづく在庫最適化と物流効率化の改善施策を企画・実行し、コスト効率とサービスリードタイムの改善をリードする。

 

Key Activities

  • 修理対応(現地・リモート)

Repair work ( onsite and remote)

  • 機器設置工事対応(現地・リモート)

Installation work( onsite and remote)

  • 社内・パートナー会社のサービストレーニング企画・立案・実施 

Planning and Execution Service Training to our distributor and our team

  • 部品在庫適正化、運営、回転率分析

Management and Analysis part stock

  • 修理履歴管理・分析

Management and Analysis repair record

  • 顧客情報管理

Management customer information

  • 技術的な対応のサポート

Technical support to our customer

  • クレーム情報の入手と関係部署への連携

Obtaining information on complaints and coordinating with relevant departments

  • 3PLの管理 

Management 3 PL

  • 保守点検などのサービス資料の管理・運用

Management service documents( preventive maintenance document etc)

  • 各業務のサポートと責任

support to our activity and responsibility

  • 各管理方法の見直し、改善。(システム改善も含む)

Improved our management work( our system)

  • 市場関与(~67%)トレーニング(社内・社外)を含む顧客対応活動でコマーシャルチームをサポート。

In-market engagement (~67%) supporting commercial team with customer-facing activities incl. training (internal & external).

Create product planning documents; business cases, launch plans, PDPs, OEMs etc.

  • 製品の開発、QRC、リリースにおいて、グローバルおよびローカルのステークホルダーと緊密に協力する。

Collaborate closely with Global and Local stakeholders in the development, QRC and release of products.

 

Safety, Quality & Compliance – Local OHS/QRC

  • すべての品質要件への準拠を維持することにより、業務のあらゆる側面に反映させる。

Build Quality into all aspects of work by maintaining compliance to all quality requirements.

  • QAおよびWH&Sの方針と手順に従うこと

Comply with QA and WH&S policies and procedures.   

  • 事故やけがは速やかに報告すること。

Report personal injuries and accidents promptly. 

  • WH&Sの危険を是正し、直ちに是正できないものは報告する。

Correct WH&S hazards and report those which cannot be immediately corrected.

  • QAおよびWH&S管理に関して経営陣と協力する。

Co-operate with management on matters of QA and WH&S management.

  • すべてのQAおよびWH&Sプログラムと活動に積極的に関与すること。

Be actively involved in all QA and WH&S programs and activities.

  • QAまたはWH&Sに関する実際または潜在的なインシデント/問題/ニアミスを報告すること。

Report actual or potential QA or WH&S incidents/issues/near misses.

  • QAおよびWH&Sに有害な作業慣行を特定し、その排除のため意見を述べる。

Identify and have input into the elimination of QA and WH&S detrimental work practices.

  • 常に正しいマニュアル・ハンドリング技術が使用されていることを確認する。

Ensure correct manual handling techniques are used at all time;

  • 作業エリアと車両が清潔に保たれ、会社の感染管理方針に従って体系的なプロセスが実施されていることを確認する。

Ensure work areas and vehicle are kept clean and systematic processes followed in accordance with Company Infection Control Policy;

  • 安全衛生ガイドラインに従い、安全装置や保護具を正しく使用する。

Use safety devices and protective equipment correctly and in accordance with safety and health guidelines; and

  • 安全上の危険、事故、出来事を上司に報告することにより、職場における自分自身と他者の安全に合理的な注意を払うこと。

Take reasonable care for own safety and that of others at work by reporting any safety hazards, accidents or incidences to your supervisor.

  • 何らかの理由で職務本来の要件を遂行できない場合は、業務を遂行する前に直ちに上司に知らせること。

If you are unable to perform the inherent requirements of the Role for any reason you must let your supervisor know immediately before undertaking any tasks.

  • Arjoは、その他の指示または安全作業指示書を提供する場合がある。利用者は、これらを遵守し、常に役割を安全に遂行することを理解し、同意するものとする。

Arjo may provide you with other directions or safe work directions; you understand and agree you will adhere to these and perform the Role safety at all times.

 

OHS and Quality System Duties and Responsibilities:

  • すべてのOHS/品質要求事項を遵守することで、作業のあらゆる側面にOHSと品質を組み込む。

Build OHS and Quality into all aspects of their work by maintaining compliance to all OHS/Quality requirements.